Fanny Howe | Una reflexión

FANNY HOWE nació en Buffalo, Nueva York, en 1940. Es autora de varias novelas, entre ellas Forty Whacks (1969), Famous Questions (1989), Saving History (1993) Nod, The Deep North (1998) y Night Philosophy (2020), obras ensayísticas y 26 poemarios, incluidos Eggs: Poems (1970); For Erato (1984); The Vineyard (1998);  O’Clock (1995); One Crossed Out (1997);  Forged (1999); Gone (2003); On the Ground (2004); Come and See (2011); Second Childhood (2014); The Needle’s Eye (2016) y Love and I (2019). Sus Selected Poems obtuvieron en 2001 el Lenore Marshall Poetry Prize.

 

Traducción de Jonio González

 

 

UNA REFLEXIÓN

 

Regresar a la infancia: ser sin palabras.

 

El umbral que separa Edén y cielo.

Tierra y nube.

 

Vaciada, cada imagen perderá su definición poco a poco

 

Una niña en el Purgatorio aún cubre su cabeza con un paño

¿o es la luz del sol tendida en el suelo?

 

Tratamos de domesticar nuestro espíritu como a un niño.

Lo perseguimos y castigamos hasta que cambia.

Nos pasamos la vida intentando liberarlo de nuevo.

 

 

 

A THOUGHT

 

To return to infancy: to be without speech.

 

The threshold between Eden and Heaven.

Ground and cloud.

 

Hollowed out, each image will lose its definition bit by bit.

 

An infant in Purgatory still covers her head with swaddling

Or is it the sunlight lying on the floor?

 

We try to domesticate our spirits like children.

We chase and chastise them until they change.

We spend our lives trying to release them again.

 

 

¿Te gustaría formar parte de nuestra Coleccción de Poesía Panhisánica? Te invitamos a conocer nuestra propuesta editorial con un solo clic ▲

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *