ROXANA CRISÓLOGO – LA MILICIA DE MOSQUITOS Elí Urbinaabril 28, 2020abril 29, 2020Poesía peruana, Revista Navegación de entradas PreviousNext Fotografía: Rosamaría Bolom.Santa Rabia Magazine presenta 2 poemas inéditos y un adelento del nuevo poemario de la escritora peruana Roxana Crisólogo Correa (Lima, 1966) Poeta y gestora cultural, quien vive y trabaja en Helsinki, Finlandia. Ha publicado los poemarios Abajo sobre el cielo, Animal del camino, Ludy D, Trenes y Eisbrecher. Su libroTrenes fue reeditado por Ediciones del Cardo, Chile, 2019. La belleza, su último libro, escrito gracias a una beca de la Finnish Cultural Foundation, aparecerá bajo el sello editorial Filodecaballos de México. Fundadora del proyecto de literatura multilingue Sivuvalo. Su trabajo ha sido apoyado por Kone Foundation, Finnish Literature Exchange, Arts Promotion Centre Finland, Kari Mattila Foundation y Finnish Cultural Foundation Se paga para ver cómo los animales galopan desesperados buscan nuevos pastos huyen de cazadores octogenarios y reyes de la lluvia de la estación seca los pesticidas y las fotos Decidí hacer realidad mis sueños y viajé a África me colgué en un safari por amor a la tierra y a las causas justas Amo a los animales y quería verlos con mis propios ojos no lo que flota en mis sueños patitos jirafas hipopótamos de hule Me sumergí en la libertad del jeep conducido con furor y rock and roll escuchando: invertí mis ahorros de jubilación para ver animales y voy a ver animales Pagué para ver huir al sol Viajé a África porque de todos los lugares es el más dócil es el más bello No me desprendo de mis binoculares pronto la gran migración desaparecerá con el polvo y con suerte una nueva manada se irá con las aves como si ese fuera el destino del continente Los que furtivamente atravesarán la tierra no levantarán polvo solo buscarán el mar. (Inédito) La milicia de mosquitos de una guerra infinita bombea con la luz de los grandes hoteles La luz que nos dejará ciegos es la del lujo la otra tamborilea en la réplica fantasmal de las ventanas ocupa los restos de las verdaderas frutas Tuve que elegir entre Kim Il Sung o hundirme en la calle Lenine arrancar de la pared la Muralla china y el Jesucristo que me apunta con el dedo Tuve que empujar mi cuerpo como material de construcción que busca un lugar donde clavarse para fundar su ciudad Tuve que rellenar los baches con una conversación sobre lo lejos que estamos del mundo Recordar el nombre de alguna de mis heroínas y darle una calle imaginaria Explicar que lo hice por mi cuenta que cambié el mundo porque lo ordené en mis palabras que me faltan palabras para exhumar las sombras y encender la luz que ahora escribo de un país llamado ex colonia de Portugal recalo en las altas costuras del horizonte en las olas vidriosas Las diferencias entre un trozo fornido de pulpo y los corazoncitos de pollo no deberían quitarnos el apetito Y qué tiene que ver la oscuridad con el mar de unas pequeñas islas cercadas Las colonias francesas brillando en la luz de sus hoteles Por eso a nadie le importa por qué se han dado estos nombres a las calles aunque sobran los pájaros y la música es una lengua Por qué los superhéroes anclados a sus capas no consiguen levantar vuelo cuando se cierran los ojos Me niego a los recuerdos que no tienen ventanas ni escaleras por si alguien entra de golpe Amo con intensidad lo que se va formando en mi pecho los cascos desnudos de los multifamiliares como una tormenta que no explota como un cuerpo robusto y hermoso que deshilacha el sol a luta do povo é la luta do povo La gente nunca se acostumbrará a estar a oscuras pero si te acercas más verás a la ciudad que amas Aprendes a saber lo que te toca Aprenderás a tocarte y Rebuscar en el tacto de lo invisible A reencontrarte en los ojos A sentir que el Océano Índico son partículas de las pequeñas cosas que han empezado a crecer y ocupar su lugar. (Inédito) Esta postal que encontrará asilo en alguno de mis bolsillos mañana más tarde me recordará lo que el guía en un inglés desafinado en un español incluso más monocorde en sus gestos que volaban de una pared a otra buscando donde sostenerse mañana más tarde me recordará que en realidad no estuve aquí Me diré: este aguacero nunca pasó todo vuelve a ser intensamente verde exasperadamente real los colores son para fotografiarlos parte del desborde natural para que haya orden ¿debería decir popular? Las ausencias las carencias son solo parte de una escenografía lista para empezar la sesión y explicarse Será la piel de jaguar que alguien intenta venderme la que me sonría del otro lado Me reiré de la ingenuidad de las mujeres que me mostrarán sus pechos como grandes ojos —la imagen más recurrente—además de la madre y su niño atado a las espaldas o la chica boa me darán la portada de una revista de cooperación para el desarrollo y la seguridad de un próximo viaje para seguir investigando las causas de tanto desamparo en el paraíso Lo que en sus casas es normal aquí no lo es por eso debemos tomarlo como una aventura No se asuste si todo parece devastado si todo desciende del cielo como una tormenta tropical la selva es así cacofónica Las sílabas se montan unas a otras se atropellan El desorden toma su rumbo sobre cuellos esbeltos Y yo trato de unirme a los que se aglomeran en el boulevard escuchando al cómico del momento Reír es gratis reír es sexi doy mi contribución me la piden o me la sacan si no hay risas este pueblo se muere Reír o morir compañeros Esta es la selva amazónica aquí los putos saltan del écran haciendo el amor con sus manos así desaparecerá el horror de ver las cosas de frente Se extinguen los caimanes las tortugas las vertientes de los ríos entierran los pies sucios en los abrevaderos El cocinero y el cocinero se quieren casar y yo sigo fotografiándolo todo con la esperanza de encontrar una ruta distinta a la raíz de tantos sueños Fácil contaminar los ríos fácil hacerse de un megáfono y regalar el cielo maldito predicador Está en extinción una lengua que pellizca las palabras le lanza mosquitos y semillas de coco Está en extinción la pasión el color una nación la sangre. (De La belleza) Facebook Twitter
Me encantó el poema de Roxana. Deseo contactarla para un recital.