82. Año 9: Nueva Época | HELENA BARBAGELATA | Grammata

HELENA BARBAGELATA (1991), es una modelo, artista multidisciplinaria, escritora, investigadora y activista. Doctora en Filosofía por la Universidad de Salamanca y Universidad de Atenas. Recibió varios premios artísticos de la Fundación Onassis, Academia de Bellas Artes de San Petersburgo, Universitat Autònoma de Barcelona, Università degli Studi di Trieste, entre otras. Miembro de la Israeli Artist Network, America-Israel Cultural Foundation, Sociedad de Artistas Judíos (SoJa) y de la Organización para la Democratización de las Artes Visuales (OBDK). Sus obras combinan técnica mixta, escultura, pintura, video, arte sonoro y técnicas de grabado. Ha realizado numerosas exposiciones individuales y colectivas en Europa, Israel, América del Sur, Australia y Estados Unidos. Ha publicado varios poemarios, cuentos, ensayos, obras de teatro y artículos en numerosas publicaciones y antologías.

 

TINTA NEGRA
In Black Ink (2023)

En la portada de los diarios,
Como si hubiera visto tu rostro
El olor a tinta negra, de la prensa
apresurada, de la hiel untando
la máscara destripada

de tu sombra, entre las líneas del sol

[Cuando el escorpión se sella en el asfalto
En cada página y en cada acera;]

Has perdido tus signos y tu palabra,
Los muros de la ciudad están enlucidos de negro,
cerrados por dentro como una traslación
endrina de la biblia, umbrátil como la pólvora
del rifle de un soldado,
La ciudad se derrumba en el
Iris deslucido de los hombres,
sus ojos de verraco sucios y pequeños,
acechan ciegamente el instinto;

[Lo trajeron del desierto y fue un don
emponzoñado, no me estreches
la mano en un pacto, que cada
cuchara tiene un dorso, cada palma
su espalda, y yo siento el filo de
su lámina, el roce de su
curvatura]

Lo que queda del templo, son tan
sólo las oscuras cenizas de la quemadura.

 

QARAV  / Cercano

En la noche oscura del vasto desierto,
desde mi escondite avanzo,
mi cola es una espada afilada y lista
para herir, con veneno, para matar.
Siento la pulsación del hombre desde
un rincón, capturando imperios de
materia frágil, a veces atrapados en
sus ruedas, olvidando la verdadera historia,
la vida asombrosa, en su mundo frágil
de sueños y propósitos, la memoria.

Desde mi hendija, veo con enojo
sus acciones y fracasos interminables,
su lucha por el tiempo que les falta,
en un mundo de avances y sábados.

Algunos buscan respuestas en la altura,
otros, en las profundidades abisales.
Mientras tanto, la arena del tiempo murmura,
y yo permanezco en los márgenes, en mi consejo.

Revueltos pies del hombre, turbados,
Impasibles, olvidando el aroma
de la vida sencilla, su aguijón de hambre
sin expectativas, desde mi grieta
a distancia, veo tu marcha, en la
magnífica tranquilidad de la noche.

Mis gotas sostienen la fría arena,
y persisto en capítulos sobre tu camino.
Tantas veces en tu curso constante,
Ves luces y sombras que me son familiares,
Yo, el escorpión, observo y aprendo de lo que das.

 

GRAMMATA
In Terra Sigillata (Euterpe, 2023)

Aún caen las palabras en los pavimentos,
como un soplo o un paso, que permanecen
y se consumen como un andrajo
dejado por toda guerra exiliada,
de agua escasa en el río sanguinolento
en manos de una dócil señora,
la frágil epístola enjugada por
un sol obstinado;

Ella intenta rehacerla cada día,
la voz resonando en el aire denso
mascado por las horas calurosas, con
la misma premura con la que riega
la sombra del membrillo y la misma
firmeza con la que amasa pan y
ropas sobre las rocas, lápidas
íntimas de la fiesta de ayer;

Afiladas pizarras en las garras
de una gata que traza la caza
en la tierra, que con la fuerza
y altivez del fiel moloso, se detiene
y escudriña el reflejo de las huellas
extrañas frente a la casa, y entregada
a la ternura de la anciana, se disuelve
en la arcilla roja de sus ojos inocentes;

Al fondo de la llanura opaca, casi
sumergida en la finca, el color huérfano
de las flores retoña nuevas
palabras gastadas, se ennegrecen
en el campo los perfiles de las letras
dispersas, el mosaico del establo
del mundo sin correspondencia o
correspondiente, debemur morti
nos nostraque, la habitación apagada
del cielo se yace, debemur
morti

 

 

  • REVISTA: Si deseas que tu poesía aparezca en nuestra REVISTA, te invitamos a revisar nuestras bases  y enviarnos tu propuesta:

 

Convocatoria

 

  • EDITORIAL: Si deseas que tu poemario forme parte de nuestra COLECCIÓN DE POESÍA PANHISPÁNICA, te invitamos a revisar nuestras bases  y enviarnos tu propuesta:

 

Envía tu manuscrito:

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *