YHONAIS LEMUS, es escritora venezolana (1988), profesora a nivel secundario y terciario de Castellano, Literatura y Latín. Ha publicado La trascendencia de los insectos (2008) El Perro y la Rana; Caracas, Hilos Celestes (2013) Editorial Torino; Caracas, Entre el rostro/rastro de Clarice Lispector (2018) Editorial Académica Española; Madrid, Destellos Acuosos (2019) Halley Ediciones; Buenos Aires, Memorias de la piel (2020) Halley Ediciones; Buenos Aires, En Pocas Palabras Antología de Microrrelatos. Vol. III (2021) Niña Pez Ediciones; Buenos Aires. Su poesía ha sido traducida al inglés, francés y alemán. Cursó una Maestría en Literatura Latinoamericana en la Universidad Simón Bolívar, institución de la que ha sido parte del equipo docente. Facilita talleres de escritura creativa y colabora en múltiples proyectos editoriales.
A Bárbara Brändli
de cómo llegué a tu “Sistema nervioso”
y me detuve en tu Caracas para hacerla mía
de cómo te compré con mis ojos el ámbar;
la piedra de la suerte y sigo creyendo
en la Virgen y en el Dr. José Gregorio Hernández
y me aferro a escondidas
a esa estampita del Sagrado Corazón de Jesús
de cómo tu Silencio se parece a mis silencios
y tus ruidos saltan de la incongruencia
del no entender las flechas, las calles y sus discurso
porque
«La ciudad está escondida detrás de signos»
de cómo “yo quiero ser” el camino de la verdad
así me equivoque y
esto sólo sea un ensayo nostálgico, triste
de cómo me duele el pasado
y la ausencia de mi padre
de cómo me duele el blanco y el negro
y toda la escala de los grises
de cómo lloro ahora
mientras escribo este intento y
siento que hay verdad
en la poesía
A Thea Segall
Thea a mí me gustaría ir a San Juan de Manapiare
recorrer tu Amazonas, navegar los ríos que atrapaste en curiara
encontrar algo de eso que hiciste tuyo
a ver si esta hambruna de una vez me abandona pero
siento a estas regiones tan lejanas de mí
como la Isladia de Montejo
(pobre de Montejo que quiso y no pudo hablar aquellos dialectos de hielos
pobre de mí que no hablaré más que este pobre dialecto
que se pregunta desde su pobreza
qué habrá sido de aquella comunidad yekuana
de la ceremonia para hacer el casabe y las cestas)
aunque algún día, quizás en algún sueño, sé que podré tocar
«a la distancia el barro de unas manos, el color de mis manos»
seré tan pura y limpia como la desnudez
que no sabe que está desnuda
tendré la fuerza para gritar a todo pulmón
«que amo a este país casi hasta el llanto»
como tú
sin quebrarme
sin que me duela
A Fina Gómez
¿Cuál es el hombre universal que se esconde entre las raíces?
¿Cuál ese profundo secreto que mora en el corazón de los Dioses muertos?
Pierre Seghers
«Nadie es más fuerte que un niño
para penetrar el mentido misterio
de los hombres» :
dice la poeta surrealista
y se abren tus símbolos
para entregar la memoria
de los dioses contenida
el alma de las cosas
siendo materia sustancia
aprende del vacío;
la forma nutre a la raíz
nutre al árbol
el barco encallado
siendo costilla
de Adán
nutre a Eva
lo inorgánico circula en
los bordes lo roza
vibra hacia el centro
hacia la plenitud
de metáforas
lejanas
Selección del libro inédito
Distancia/focal: ensayo poético sobre la imagen
Me ha fascinado la cadencia y la belleza que posee las imágenes.